-
1 ни к селу ни к городу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ни к селу ни к городу
-
2 это ни к селу ни к городу
ngener. dat raakt kant noch wal -
3 it is neither here nor there
ни к селу, ни к городуEnglish-Russian combinatory dictionary > it is neither here nor there
-
4 lug
̈ɪlʌɡ I
1. сущ.
1) а) волочение, тяга б) дерганье
2) люггерный, рейковый парус Syn: lugsail
3) мн.;
амер.;
разг. важничанье put on lugs ≈ важничать, держаться высокомерно
4) сл. вымогание денег;
(преим. во фразе:) to put the lug on ≈ тянуть деньги с (кого-л.)
2. гл.
1) волочить, тянуть, тащить;
сильно дергать Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes. ≈ Никому не хочется тащить огромные чемоданы, набитые тряпьем. Syn: drag
2., pull
2., tug
2.
2) двигаться неровно, рывками
3) некстати вмешивать, приплетать (in, into) Counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case. ≈ Адвокат противной стороны приплетал все, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле. II сущ.
1) шотл. а) 'ухо' (у шапки - свисающая часть, закрывающая уши) б) ухо
2) (что-л. напоминающее по форме ухо) ручка( кувшина и т. п.)
3) амер.;
сл.;
презр. деревенщина;
нахлебник Syn: lout, sponger
4) тех. а) глазок, ушко, проушина б) подвеска в) выступ, прилив, утолщение;
бобышка;
кулак г) зажим, хомутик волочение, тянущее усилие дерганье pl (американизм) (разговорное) важничанье - to put on *s важничать, напускать на себя важность > to put the * on smb. тянуть деньги с кого-л. тащить, тянуть, волочить - to * a heavy suitcase тащить /волочить/ тяжелый чемодан - to * a handcart away оттащить тележку - to * smb. off увести кого-л. силой;
утащить, увлечь за собой двигаться рывками - the truck *s on the hills грузовик прыгает по холмам (in, into) приплетать;
некстати упоминать - she always *s his name into a lecture она приплетает его имя к любой лекции (шотландское) ухо - to give smb. a * выдрать кого-л. за ухо pl уши, наушники( шапки) ручка (кастрюли, сковороды) (техническое) ушко, проушина, глазок;
наконечник( кабеля) (техническое) выступ, лапка, прилив ( техническое) хомутик, зажим (техническое) патрубок;
кронштейн( американизм) (сленг) болван, олух (зоология) пескожил( Arenicola gen.) люггерный, рейковый парус lug pl амер. разг. важничанье ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ волочение ~ тех. выступ, прилив, утолщение;
бобышка;
кулак ~ дерганье ~ тех. подвеска ~ ручка ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ тащить, волочить ~ шотл. ухо ~ тех. ушко, проушина, глазок ~ тех. хомутик, зажим ~ out вытаскивать to put on ~s важничать, держаться высокомерно to put on ~s наряжаться -
5 neither
ˈnaɪðə
1. мест.;
отр. (в функции сущ.) ни один из двух;
никто;
ничто neither of you can do that ≈ никто из вас не сможет сделать это
2. мест.;
отр. ни тот ни другой Neither statement is true. ≈ Ни то, ни другое утверждение не верно.
3. мест.;
отр. (употребляется в функции наречия) также не If you do not go, neither shall I. ≈ Если вы не пойдете, я тоже не пойду.
4. союз (как часть сост. союза) ни... ни... he neither knows nor cares ≈ знать не знает и заботиться не хочет neither here nor there ≈ ни к селу ни к городу, некстати neither hot neither cold ≈ ни жарко ни холодно neither more nor less than ≈ ни больше ни меньше, как;
не что иное, как никакой - I can agree in * case, in * case can I agree я не могу согласиться ни в том, ни другом случае - * statement is true ни то, ни другое утверждение не соответствует действительности - he took * side он не стал ни на ту, ни на другую сторону ни тот, ни другой;
ни один, никто, ничто ( обыкн. из двух, иногда из многих) - * knows никто не знает - will you have coffee or tea? - Neither что вы хотите - кофе или чаю? - Ни того, ни другого - * of you knows the truth никто из вас не знает /вы оба не знаете/ правды - * of the statements is true ни одно из (двух) утверждений не является правильным;
ни то, ни другое утверждение не соответствует действительности - * of the books is of any use to me ни одна из этих книг мне не нужна также не, тоже не - if you do not go, * shall I если вы не пойдете, не пойду и я - he cannot speak French. - Neither can I он не говорит по-французски. - Я тоже - the first attempt was not successful and * was the second первая попытка была неудачной, вторая также /тоже/ - I have not asked for help, * do I desire it помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь - I know not, * can I guess я не знаю и догадаться( я тоже) не могу - I haven't read this book * do I intend to я не читал этой книги и не собираюсь (ее читать) для усиления отрицания - I don't know that * я также этого не знаю (устаревшее) ни ~... nor ни... ни...;
he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет;
neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати ~ (в функции нареч.) также не;
if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду neither pron neg. (в функции сущ.) ни один( из двух) ;
никто;
neither of you knows никто из вас не знает;
вы оба не знаете ~ (в функции прил.) ни тот ни другой;
neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно ~ (в функции нареч.) также не;
if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду ~... nor ни... ни...;
he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет;
neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати ~... nor ни... ни...;
he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет;
neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати neither pron neg. (в функции сущ.) ни один (из двух) ;
никто;
neither of you knows никто из вас не знает;
вы оба не знаете ~ (в функции нареч.) также не;
if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду ~ (в функции прил.) ни тот ни другой;
neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно -
6 lug
[̈ɪlʌɡ]lug pl амер. разг. важничанье lug сильно дергать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу lug сильно дергать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу lug сильно дергать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу lug волочение lug тех. выступ, прилив, утолщение; бобышка; кулак lug дерганье lug тех. подвеска lug ручка lug сильно дергать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу lug тащить, волочить lug шотл. ухо lug тех. ушко, проушина, глазок lug тех. хомутик, зажим lug out вытаскивать to put on lugs важничать, держаться высокомерно to put on lugs наряжаться -
7 dat raakt kant noch wal
это ни к селу ни к городу; это не имеет никакого смысла* * ** * *мест.общ. это не имеет никакого смысла, это ни к селу ни к городу -
8 neither
[ˈnaɪðə]neither... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати neither (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду neither pron neg. (в функции сущ.) ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете neither (в функции прил.) ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно neither (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду neither... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати neither... nor ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there = ни к селу ни к городу, некстати neither pron neg. (в функции сущ.) ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете neither (в функции нареч.) также не; if you do not go, neither shall если вы не пойдете, я тоже не пойду neither (в функции прил.) ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно -
9 apropos
ˈæprəpəu
1. прил. соответствующий, годный, подходящий, своевременный, уместный Syn: timely, opportune
2. нареч.
1) кстати, между прочим
2) относительно, по поводу;
что касается, возвращаясь к ( обсуждаемому вопросу) apropos of this ≈ по поводу этого ∙ apropos of nothing ≈ ни с того ни с сего;
ни к селу ни к городу(книжное) кстати, между прочим - * did he mention his new job? к слову сказать, он говорил, что поступил на новую работу? что касается, относительно, возвращаясь ( к обсуждению вопроса) - * of our talk в связи с нашим разговором - * of nothing ни с того ни с сего;
ни к селу ни к городу в грам. знач. прил. своевременный, уместный, соответствующий ( сути дела) - the remark was very * это замечание было весьма своевременноapropos кстати, между прочим ~ относительно, по поводу;
apropos of this по поводу этого ~ фр. своевременный, подходящий, уместный~ относительно, по поводу;
apropos of this по поводу этого -
10 lug in
1) Общая лексика: вмешивать, приплетать ни к селу ни к городу, притягивать некстати2) Разговорное выражение: приплести ни к селу, ни к городу3) Сленг: "забирать" к барьеру (о скаковой лошади)4) Макаров: некстати упоминать, приплетать -
11 lug into
1) Общая лексика: вмешивать, приплетать ни к селу ни к городу, притягивать некстати2) Разговорное выражение: приплести ни к селу, ни к городу3) Макаров: некстати упоминать, приплетать -
12 neither here nor there
1) Общая лексика: некстати, ни к селу, ни к городу2) Образное выражение: все равно, неважно, несущественно3) Пословица: ни к селу, ни к городу (дословно: Ни здесь, ни там)Универсальный англо-русский словарь > neither here nor there
-
13 à propos de bottes
разг.1) (тж. à propos de rien/de tout) некстати, без всякого повода, ни с того ни с сего, ни к селу ни к городуIl les aimait, il s'y intéressait; il était en respect devant eux. Le vieux comte de Grammont en abusait et vengeait la cour par les brocards qu'il lui lâchait à tout propos... (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Герцог Лозен их любил, уважал их и принимал в них участие. Старый граф де Граммон этим злоупотреблял и мстил Лозену за всех придворных ядовитыми насмешками, которыми он его осыпал при всяком удобном случае...
Tous parlent de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous, dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms... (G. de Maupassant, Yvette.) — Все они говорят о чести кстати и некстати, упоминают о своих предках по любому поводу, рассказывают о своем прошлом без всякого повода, они хвастают, лгут, плутуют, эти люди, опасные, как их карты, фальшивые, как их титулы.
Madeleine. - Je ne vois pas ce que ma façon de prononcer ce mot a de spécial. Je le prononce comme tout le monde. Michel. - Tu le prononces comme personne et à propos de bottes. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мадлен. - Не понимаю, что ты видишь особенного в том, как я выговариваю это слово. По-моему, я его произношу как все. Мишель. - Ты его произносишь как никто и употребляешь ни к селу ни к городу.
Je ne te dirai rien de tout cela, pour ne pas ressembler aux messieurs qui se prennent de querelle à propos de bottes, et se montrent leur boutonnière... (E. Triolet, Le rendez-vous des étrangers.) — Я тебе ничего об этом не расскажу, чтобы не походить на тех господ, которые ссорятся из-за пустяков и наносят друг другу смертельные раны...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à propos de bottes
-
14 lug in
вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу* * *притащить, вмешивать, притягивать некстати, приплетать ни к селу ни к городу -
15 lug into
вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу* * *вмешивать, притягивать некстати, приплетать ни к селу ни к городу -
16 neither here nor there
ни к селу, ни к городу словосочетание:ни к селу, ни к городу (neither Here nor there)Англо-русский синонимический словарь > neither here nor there
-
17 neither here nor there
there are few men of his timber — таких, как он, мало
neither here, nor there — некстати; ни к селу ни к городу
they should be there by now — сейчас они, наверное, уже там
-
18 город
муж. town;
city (большой город) трезвонить по всему городу ≈ to proclaim from the housetops безликий город ≈ slurb фабричный город ≈ manufacturing town портовый город ≈ seaport вне города ≈ outside the city выехать за город ≈ to go out of town жить за городом ≈ to live out of town, to live in the suburbs города-побратимы ≈ twin cities ни к селу ни к городу разг. ≈ without rhyme or reason, for no reason at all, neither here nor there густонаселенный город ≈ densely populated city -
19 село
-
20 ни I
1. союз: ни... ни neither... nor (отрицание не не переводится) ;
ни он, ни его брат не пришли neither he nor his brother came;
он не говорит ни по-французски, ни по-немецки he speaks neither French nor German;
2. частица ( перед сущ. в ед. числе, перед словом один или единый) not a ( отрицание не не переводится) ;
не упало ни (одной) капли not a (single) drop fell;
ни слова не было сказано not a word was uttered;
ни звука! not another sound!;
ни с места! don`t stir!;
3. частица: ни один, ни одна, ни одно... не (даже один... не) not a;
(никакой... не) no;
не... ни одного, ни одной передаётся через отрицание при глаголе + a single;
ни один человек не пошевелился not a person stirred;
ни один человек не может сделать этого no man can do that;
он не сказал ни одного слова he did not utter a word;
ни в малейшей степени не... not in the least...;
не иметь ни малейшего представления have* not the slightest idea;
ни то ни другое! neither!;
ни то ни сё neither one thing nor the other: ни с того ни с сего all of a sudden, for no apparent reason;
ни взад ни вперёд it won`t move either way;
это ни к селу ни к городу that is neither here nor there.
См. также в других словарях:
ни к селу ни к городу — ни к селу ни к городу … Орфографический словарь-справочник
ни к селу ни к городу — Разг. Неодобр. Неизм. Совершенно некстати, не к месту, невпопад. С глаг. несов. и сов. вида: говорить, вспоминать, сказать, вспомнить… как? ни к селу ни к городу. Лушин вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу воскликнул, ударив себя по лбу:… … Учебный фразеологический словарь
Ни к селу, ни к городу — Ни къ селу, ни къ городу (иноск.) безъ видимой причины, безъ связи послѣдовательности. Ср. Онъ сообщалъ мнѣ названія и свойства разныхъ травъ и цвѣтовъ, и вдругъ, какъ говорится, ни къ селу, ни къ городу, воскликнулъ: а я, дуракъ, думалъ, что она … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни к селу, ни к городу — (иноск.) без видимой причины, без связи, последовательности Ср. Он сообщал мне названия и свойства разных трав и цветов, и вдруг, как говорится, ни к селу, ни к городу, воскликнул: а я, дурак, думал, что она кокетка! Тургенев. Первая любовь. 15.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни к селу ни к городу — СЕЛО, а, мн. сёла, сёл, сёлам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ни к селу, ни к городу. — Ни к селу, ни к городу. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ни к селу ни к городу — не туда заехал, не у места, некстати, невпопад, не пришей кобыле хвост, не в масть, не к месту, неуместно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ни к селу ни к городу — Разг. Ирон. Совершенно не к месту, некстати. Регент, придерживая дьячка за сюртучную пуговицу, ни к селу ни к городу, пояснял ему в десятый раз, что жена его ангел и что не будь её, он бы совсем погиб (Слепцов. Спевка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни к селу, ни к городу — нареч, кол во синонимов: 8 • не в масть (13) • не к месту (15) • не пришей кобыле хвост … Словарь синонимов
ни к селу ни к городу — предик. разг. О чём либо, что не подходит к чему либо, не сочетается с чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ни к селу ни к городу — ни к селу/ ни к го/роду (некстати, не к лицу), разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.